北京考研辅导班,北京考研辅导班谁家最好
一、院系专业介绍:
北京大学是一所拥有哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、医学、管理学、艺术学等学科门类的综合性研究型大学。我校采用推荐免试和全国统一考试两种选拔方式招收全日制攻读硕士学位研究生,采用全国统一考试方式招收非全日制攻读硕士学位研究生。全日制和非全日制研究生招生考试依据国家统一要求,执行相同的政策和标准。
北京大学外国语学院的历史可以追溯到1862年成立的京师同文馆。“同文”,即通识各国语文;“馆”也就是今天的“学院”。京师同文馆是当时的国立外国语学院,也是北京大学外国语学院的前身之一。恭亲王奕??等人在给清xx的奏折上阐明了建立京师同文馆的意图:“欲悉各国情景,必先谙其言语文字,方不受人欺蒙”。在国门被迫打开的时代,清xx应对当时国际形势的措施除了兴船政,就是办学校。而京师同文馆正是清xx兴办的第一所现代意义上的大学。
二、专业目录
专业:055101英语笔译(不区分研究方向)
拟招生人数24(含推免人数4人)
初试科目:
①101思想政治理论
②211翻译硕士英语
③357英语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
三、定制辅导计划:
辅导方式:网授(推荐)或面授,进行全科一对一辅导
课程内容包含:
线上辅导:报名后即可开始学习,定制专属复习规划,按照学员基础灵活分配各科课时。
线下答疑:课上、课后直接和学长学姐(各科老师)进行沟通,全程免费答疑。
考研资料:专业课历年考试真题及答案解析。
内部资料:专业课内部重难点讲义和常考的知识点笔记梳理及公共课的讲义。
其他资料:相关出题导师的期刊文章及论文集、案例分析补充材料等等。
四、复习规划
①第一轮基础阶段(开始至6月低):抓住主干,建立知识体系,夯实基础。
②第二轮强化阶段(7月至10月底):进一步深入解析基础知识,训练答题方法,翻译和写作技巧,背诵百科名词解释,百科大作文及应用文写作。开始梳理、讲解真题与答题技巧。
③第三轮冲刺阶段(11月至考试):坚持背诵练习,模拟答题、强化输出。
五、考研成功经验分享
很幸运能成为今年北大MTI的六位幸存者之一。初试第七擦边进复试,复试第一,总分第三。
先说下我的基本情况,本科西安工科985信息类专业,专业第五,四人保研。四六级一次性620+,雅思一次7.5,连续三年全国大学生英语竞赛特等奖,最高拿过全国大学生英语演讲比赛一等奖,其他国家级省级演讲辩论模联奖项若干。曾在北京某东方短暂地做过雅思教师。
关于初试
政治:紧跟肖秀荣,把肖秀荣系列踏踏实实做完,肖八肖四的大题背完就不会有问题
翻译硕士英语:北大非常注重考生的英语水平,很多人今年都倒在了这一门。这门考试的几篇文章是我见过最难的,尤其是排序题,让人摸不着头脑。不过幸好题目难度不算大,而且文章无论多难,只要单词量够大,语法没问题,稍微有点历史文化基础,都是可以慢慢读懂的。三个小时读五六篇文章,写一篇作文真的不算多。
准备这一门的时候,一定要把GRE单词背得滚瓜烂熟,如果语法不好的话建议把五三上的语法拿出来再看看。我刚开始的时候做GRE阅读,后来发现难度不够,就找一些英语论文来练习。作文的话练雅思作文就可以,把写作套路掌握好,什么样的作文都是一样地写。
英语翻译基础:因为是跨考,我在翻译上花的时间是最多的。从18年3月开始练翻译。入门的时候用的是武峰,大概一个星期就看完了,学了一些基本的技巧。之后用的一直是韩刚系列,韩刚的英语翻译技巧非常实用,尤其是“三剑客”,学会了以后写作水平也会有很大提升。每天上午练一篇二笔的汉译英,下午是英译汉,晚上批改译文,背诵词句。这个过程大概持续到九月开学前。九月以后时间开始紧张,大概至少也能保证两三天写一篇。到十月份开始练一些散文、文言文的翻译,但只要能看懂中文,其实应试的套路都是一样的。如果基础不好的同学想报辅导班推荐可以报新祥旭的一对一,他们针对性比较强,做得年数也比较久,专业性比较强
汉语写作与百科知识:虽然本科是工科专业,但我的兴趣一直在文科上。高中时语英政史地都能排进全班前三。大学的时候,学工科累了就会借很多文科的书看,每年图书馆借阅榜都能排在前十,几年积累下来有三四百本的阅读量。复习的时候参考了去年北大MTI官网上的参考书,买了全套的《中国翻译》。从9月开始主要是背百科白皮书,如果有不详细的,就参考别的资料,或者知网上找论文。中西方文学、哲学、美术、历史、文化、翻译理论等都是考察的重点,虽然去年有很多复习的内容都没有考到,但是谁也不能保证今年会不会考。
关于复试
复试是全英文面试,先在候考室读一篇文章,大概20分钟,难度适中。进去以后老师们会先问文章上的一些问题,接着是关于英美文学和文化背景的问题。最后问一些个人陈述上老师们感兴趣的话题,因人而异。我整个复试过程很轻松,偶尔会开些玩笑,不会的直接说不会就好了,感觉老师挺喜欢性格开朗的学生。
我从高中开始英语一直保持在比较高的水平,进入大学以后,由于机缘巧合在英语演讲的道路上一发不可收拾。几乎是每个学期都会有一场大型比赛和考试,在准备的过程中不断地提升自己的英语水平。
虽然信息类专业当下非常热门非常lucrative,但我确实不喜欢也不擅长。选择翻硕完全是因为自己喜欢英语,喜欢文字,喜欢历史文化。选择北大则是因为一颗不甘平凡的心。能够从事自己热爱的事业是最幸福的。
本文来自投稿,不代表商川网立场,如若转载,请注明出处:http://www.sclgvs.com/peixun/34818.html
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系我们举报,一经查实,本站将立刻删除。