2021 NBA Draft- Who Will Be the Next Star-

By the nature of how the rosters are chosen, the NBA All-Star Game can be something of a popularity contest. Will the 2023 game in Salt Lake City, Utah, prove to be different?
Starters are voted on by a combination of fans, media and other players, while reserves are chosen by a vote of the league’s coaches. Outstanding performance matters, but reputation matters nearly as much and can result in some players struggling to break through to get honored.
从名单的选择方式来看,NBA 全明星赛可以说是一场人气竞赛。2023 年在犹他州盐湖城举行的比赛会有所不同吗?
首发球员由球迷、媒体和其他球员共同投票选出,而替补球员则由联盟教练投票选出。出色的表现很重要,但声誉几乎同样重要,甚至可能会导致一些球员落选。
Take last year’s game, for example. Of the 24 players initially named to the All-Star rosters, 20 of them had been All-Stars before. The game featured seven first-time All-Stars, but three of those were selected as injury replacements, which are chosen by NBA commissioner Adam Silver. Still, there’s room every year for someone to make his first All-Star game entirely on merit. In fact, just three seasons ago, the 2020 All-Star Game featured nine first-time All-Stars, some of whom — like Trae Young, Luka Doncic, Donovan Mitchell and Jayson Tatum — have become perennial selections and are likely to be playing in Salt Lake City on Feb. 19.
As for who could follow in their footsteps as first-time All-Stars, there is no shortage of candidates. Let’s look at the five players with the strongest case for making their All-Star Game debuts in 2023.
以去年的比赛为例。在最初全明星名单中的 24 名球员中,有 20 人曾入选过全明星。那场比赛有七位首次入选全明星的球员,但其中三位是伤病替补,由 NBA 总裁肖华挑选。尽管如此,每年都有足够的空间让某位球员凭借表现首次入选全明星赛。事实上,就在三个赛季前,2020 年全明星赛有 9 名首次入选全明星的新人,其中的特雷杨、卢卡东契奇、多诺万米切尔和杰森塔图姆已经成为常年入选者,并且很可能在本赛季依旧入选。
至于谁能步他们的后尘,首次入选全明星,人选不在少数。让我们来看看最有可能在 2023 年首次亮相全明星赛的五名球员。

德亚伦福克斯,萨克拉门托国王队
The Beam Team is the talk of the league. The Kings are cooking the competition with a devastating offense led by Fox, who is having by far his best season in his sixth year in the league.
Fox, 24, has built a reputation for being one of the fastest players on the hardwood, and that speed is still his signature trait. When he is on the court, the Kings become the fastest team in the league, logging possessions at a blistering 104 per 48 minute clip.
国王前段时间的连胜是联盟的热门话题。国王队正在以福克斯为首的毁灭性进攻来结束比赛,福克斯正在打出他在联盟第六年的最佳赛季。
24 岁的福克斯以球场上最快的球员之一而享有盛誉,而这种速度仍然是他的标志性特征。当他在场上时,国王队成为联盟中最快的球队,每 48 分钟拥有 104 次进攻。
Fox has always put up All-Star-worthy scoring numbers, averaging better than 20 points per game in each of the past three seasons. This season, he has upped his game even further, averaging a career-high 25.4 points while shooting career bests from 2-point range (60.2%), 3-point range (39.0%) and the free-throw line (81.0%).
福克斯一直是球队的得分王,过去三个赛季场均得分超过 20 分。本赛季,他的表现更上一层楼,场均得到职业生涯最高的 25.4 分,同时两分球命中率 (60.2%)、三分球命中率 (39.0%) 和罚球命中率 (81.0%) 均创职业生涯新高.
More importantly for Fox’s All-Star case, the Kings are winning games. During his career, Sacramento has never been higher than ninth in the Western Conference at the time of the All-Star break. In four of the past five seasons, the Kings have entered the break in 13th place. While there’s plenty of time between now and when All-Star rosters are selected, the Kings have won eight of their past 11 games to move into fifth place in the West, potentially putting Fox & Co. on track to end the longest postseason drought in major North American professional sports (since 2006). That’d certainly be worthy of an All-Star selection.
相较于福克斯的首次全明星来说,更重要的是国王队正在赢得比赛。在他的职业生涯中,萨克拉门托从未在全明星赛期前高过西部第九名。在过去的五个赛季中,有四个赛季,国王队以第 13 名的成绩进入了全明星。虽然从现在到入选全明星名单还有很长的时间,但国王队在过去 11 场比赛中赢了 8 场,在西部排名第五,这有可能让国王结束最长的季后赛荒(自 2006 年起北美主要职业运动)那当然值得入选全明星。

劳里马尔卡宁,犹他爵士队
Like Indiana and Sacramento, Utah was not supposed to be good this season. Well, the Jazz are, and Markkanen’s breakout season is helping fuel Utah’s surprising start.
After uninspiring stints with the Chicago Bulls and Cleveland Cavaliers, the No. 7 pick in the 2017 draft is putting up the best scoring numbers of his career. Markkanen is averaging 22.0 points per game, and coach Will Hardy’s wide-open offensive spaces have enabled Markkanen to thrive in new ways. The 7-footer ranks eighth in the NBA in total field goals in the paint this season, per Second Spectrum, and among the NBA’s top 20 most active paint shooters this season, he ranks second in efficiency, converting 66% of his shots in the lane (the NBA average is 57%).
与印第安纳和萨克拉门托一样,犹他本赛季表现让人意外,马尔卡宁的出色表现帮助犹他队取得了令人惊讶的开局。
在芝加哥公牛队和克利夫兰骑士队表现平平之后,这位 2017 年的第 7 顺位球员打出了他职业生涯中最好的得分数据。马尔卡宁场均得到 22.0 分,主教练威尔哈迪开阔的进攻空间让马尔卡宁能够以新的方式茁壮成长。根据 Second Spectrum数据,这位身高 7 英尺的球员本赛季在内线的总投篮命中率在 NBA 排名第八,在本赛季 NBA 最活跃的前 20 名内线射手中,他的效率排名第二,他的投篮命中率为 66%(NBA 平均水平为 57%)。
Markkanen is also shooting 36.5% from 3-point range this season, but that’s only a fraction of the story. Markkanen leads all forwards in catch-and-shoot 3-pointers this season, making 111 of them on 40.5% shooting, per Second Spectrum. Markannen’s ability to space out opposing defenses as a 7-footer is a vital component of Utah’s wide-open offensive look.
Markkanen, who came to Utah from Cleveland in the Mitchell trade, is a prototypical big for the modern NBA. He’s big, strong, skilled and able to thrive as both a 3-point scorer and an interior threat. For a player of his size, his ability to both shoot it and drive the ball from the edges to the rim is particularly impressive, and comes in handy within Utah’s spacey schemes — and could give the Jazz a hometown All-Star this season.
马尔卡宁本赛季的三分球命中率也达到了 36.5%,但这只是故事的一小部分。根据 Second Spectrum数据,马尔卡宁本赛季在接球投三分球方面领先所有前锋,其中 111 次投篮命中率为 40.5%。马尔卡宁作为一名 7 英尺长的球员拉开对方防守的能力是犹他进攻的重要组成部分。
在米切尔交易中从克利夫兰来到犹他爵士的马尔卡宁是现代 NBA 的典型大个子。他高大、强壮、技术娴熟,能够在三分和内线威胁对手的防线。对于他这种身材的球员来说,他的投篮和突破的能力尤其令人印象深刻,并且在犹他的空间计划中派上用场——并且可以成为爵士本赛季的家乡全明星。

德斯蒙德贝恩,孟菲斯灰熊队
If it weren’t for a sprained right big toe Bane suffered earlier this month, he’d be the player making the strongest case to debut in his first All-Star game. No other player was turning more heads than he was to start the NBA season.
In just his fourth game of the season, Bane outdueled both Durant and Kyrie Irving, scoring a career-high 38 points and adding seven assists (tied for a career high) as the Grizzlies beat the Brooklyn Nets. Bane shot 10-of-13 on unassisted shots that night, creating 26 of those points himself and signaling to the NBA that he was a vastly more complete scorer than he had been in his first two seasons in the league.
如果不是本月早些时候贝恩右脚扭伤,他将成为首次亮相全明星赛的最有可能的球员。没有其他球员比他在 NBA 赛季开始时更引人注目。
在他本赛季的第四场比赛中,贝恩击败了杜兰特和凯里欧文,得到职业生涯最高的 38 分和 7 次助攻(并列职业生涯新高)。那天晚上,贝恩在无助攻的情况下 13 投 10 中,自己创造了其中的 26 分,并向 NBA 表明他是一个比他前两个赛季更全面的得分手。
Bane has emerged as one of the best young 3-point threats in the game. He has made an eye-popping 43.6% of almost 900 3-point career attempts, but in his first two seasons, a vast majority of his looks were assisted by Grizzlies teammates. While his numbers were already drawing comparisons to elite catch-and-shoot stars, such as Golden State’s Klay Thompson, Bane’s red-hot breakout this season has been fueled by self-created buckets, and his newfound proficiency as an unassisted scorer is reframing the discussion on his ceiling.
贝恩已经成为比赛中最好的三分威胁之一。他职业生涯出手近 900 次三分球,命中率达到惊人的 43.6%,但在他的前两个赛季,他的绝大部分出手都是由灰熊队友助攻的。虽然他的数据已经被拿来与金州勇士队的克莱汤普森等优秀的接球投篮明星进行比较,但本赛季贝恩的火热是因为他自己创造的得分的能力,而他作为一名独立得分手的新发现正在重新定义关于他的天花板的讨论。
In his first season, he was attempting five unassisted shots per 100 possessions. Last year, that number grew to 10.1. This season, it has ballooned again to 14.5, despite the fact Bane is playing next to Ja Morant, one of the highest-usage teammates in the league.
The ability to blend efficiency and volume as an unassisted scorer is a key component of superstardom in pro hoops, and that’s exactly what Bane has added to his game in Year 3.
Unfortunately, Bane’s incredible start to this season was upended by the cruel sting of the injury bug. Still, if he’s able to return to action in December, he might have enough time to reestablish himself as a compelling All-Star candidate.
在他的第一个赛季,他每 100 回合尝试 5 次无助攻。去年,这个数字增长到 10.1。本赛季,它再次飙升至 14.5,尽管贝恩在与联盟中使用率最高的球员之一贾莫兰特并肩作战。
作为一名无助攻得分手,兼顾效率和容量的能力是职业篮球界超级巨星的关键组成部分,而这正是贝恩在第 3 年的比赛中所增加的。
不幸的是,贝恩本赛季令人难以置信的开局被伤病所影响。尽管如此,如果他能够在 12 月重返赛场,他可能有足够的时间重新确立自己作为全明星候选人的地位。
其他候选人

泰瑞斯马克西,费城 76 人队
Maxey’s eye-popping early start was upended by an injury that will likely cost the 76ers a few wins and might cost Maxey a chance at making his All-Star debut. Before his foot injury, Maxey was averaging more than 22 points per game, giving the 76ers a legitimate third star next to Joel Embiid and James Harden. Now he’s on the shelf, and it might be hard for him to garner enough support to get a reserve spot if he misses a month or more of action.
马克西令人瞠目结舌的早期开局被伤病打乱了,这可能会让 76 人队失去几场胜利,并可能让马克西失去首次亮相全明星的机会。在他的脚受伤之前,马克西场均得分超过 22 分,这让他成为仅次于乔尔·恩比德和詹姆斯·哈登的76人第三名球星。现在他被搁置了,如果他错过一个月或更长时间的比赛,他可能很难获得足够的支持来获得替补席位。
安东尼爱德华兹,明尼苏达森林狼队
Edwards is only 21 but has already shown flashes of greatness. He is on his way to becoming an All-Star in his third year in the league but hasn’t made the leap just yet. The Wolves are off to an up-and-down start, and Edwards’ key markers haven’t changed much since last season. But Minnesota has suddenly won five of its past seven, and if the Timberwolves keep winning like this and Edwards gets hot in December, he will have a compelling case to make the All-Star team this season.
爱德华兹只有 21 岁,但已经展现出非凡的才华。他在联盟的第三个年头就在成为全明星的路上,但还没有实现飞跃。森林狼开局起伏不定,爱德华兹的关键指标自上赛季以来没有太大变化。但是明尼苏达队在过去的七场比赛中突然赢了五场,如果森林狼队继续这样赢球并且爱德华兹在 12 月变得火热,他将有一个令人信服的理由进入本赛季的全明星队。
贾伦布伦森,纽约尼克斯队
In his first 20 games as a member of the Knicks, Brunson has played well, leading his team in both scoring and assists. There’s no question he has been solid early, but is he an All-Star? That’s still a stretch, especially because Brunson is competing for attention in the Eastern Conference backcourt category that is packed with established candidates.
在作为尼克斯队球员的前20场比赛中,布伦森发挥出色,得分和助攻均领先全队。毫无疑问他很早就表现出色,但他是全明星吗?这仍然是一个疑问,尤其是因为布伦森正在争夺的是东部全明星的后场,这个类别中有太多更优秀的选择。
保罗·班切罗,奥兰多魔术队
If one rookie is going to crack the All-Star rosters this year, it could be Banchero, who leads all rookies with 23.2 points per game. As an individual, he has logged impressive numbers, but the Magic are only 2-10 when Banchero has played. A closer look reveals his jumper is still a work in progress. Banchero has made just 26 of his 94 jump shots this season, per Second Spectrum, including just 26% of his 3-point tries. Still, it’s not unusual for rookies to struggle with shooting efficiency, and Banchero’s early numbers demand respect. He will be an All-Star eventually, but will it be this year?
如果今年有一位新秀要跻身全明星名单,那可能是班切罗,他以场均 23.2 分领先所有新秀。作为个人,他取得了令人印象深刻的数据,但当班切罗上场时,魔术队的战绩仅为 2-10。仔细观察会发现他的跳投仍在改进中。根据 Second Spectrum,班切罗本赛季 94 次跳投仅命中 26 球,其中三分球命中率仅为 26%。尽管如此,新秀们在投篮效率上挣扎并不罕见,班切罗的早期数据值得尊重。他最终会成为全明星,但会是今年吗?
安芬尼·西蒙斯,波特兰开拓者队
In his fifth year in the NBA, Simons has leveled up. He is now averaging more than 23 points per game and has given Portland another versatile scorer next to Damian Lillard. With Lillard out Friday, Simons showed the world his All-Star credentials, pouring in 38 points on 25 shots at Madison Square Garden as the Blazers beat the Knicks in an overtime thriller. It was his finest game of the season, and if he has a few more like that in the next two months, he will be an All-Star this season.
在进入 NBA 的第五个年头,西蒙斯已经升级。他现在场均得分超过 23 分,并成为波特兰继达米安利拉德之后的又一位多才多艺的得分手。随着利拉德周五缺阵,西蒙斯向世界展示了他的全明星资格,在开拓者队在加时赛中击败尼克斯队的比赛中,他在麦迪逊广场花园球场出手 25 次得到 38 分。这是他本赛季最好的一场比赛,如果他在接下来的两个月里再打几场这样的比赛,他将成为本赛季的全明星球员。

本文来自投稿,不代表商川网立场,如若转载,请注明出处:http://www.sclgvs.com/zhishi/52103.html

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系我们举报,一经查实,本站将立刻删除。