天津日语翻译,人民中国百科



《人民中国》中日翻译实践



名家“云讲堂”第三十五期










“译能提升!共同遨游翻译海洋”!《人民中国》集聚强**资阵容,匠心打造“译路同行”汉日(口笔译)翻译实践精品课堂。










翻译重在长期实践积累,经过3个月的连续实操和打卡练习助你养成惯性,自觉保持输出量,在翻译学习和工作中可以更加胸有成竹。










围观译路同行课程页面


















音频试听



使用《人民中国》独家学习素材。选材内容涵盖CATTI考试各领域,配有独家笔译素材+口译音频(CATTI考试模拟音频),辅以配套学习打卡小程序“译路同行” ,学员可灵活参与打卡,自主管理学习进度,打卡后可以查看班级成员的作业情况。



国际传播国家重点刊物 | 社会热点、国际大事全覆盖



《人民中国》杂志创刊于1953年6月,是面向日本发行的国家级综合性日文月刊。



1.题材广泛、语料丰富,涉及政治、经济、社会、文化、生态文明等各个领域;



2.报道及时、观点鲜明,时刻关注时事动态,对中国发展、中日关系、国际形势的最新重大事件,第一时间发声;



3.翻译表达精准、权威规范,文辞优美、轻松活泼,经常被作为中译日的标准译法。



4.与时俱进的词汇官方权威译法,读文章学新词,双语对照,翻译实践效果更佳!










与时俱进 | 独家前沿专业翻译素材



使用《人民中国》学习素材。选材内容特别针对CATTI考试各领域,配有笔译素材+口译音频(CATTI考试模拟音频),辅以配套学习打卡小程序“译路同行”,教学助理每周发送《人民中国》独家口笔译素材。范围囊括中国时政、外交、经济、社会、文化、观光、民生、科普、生态、中日交流等多领域的丰富题材,每篇500余字。助力CATTI考试成功上岸。










学练结合 | 持续翻译练习+教师互动直播



培训时间2023年4月3日至2023年7月2日



翻译实践:每周一、周三发布(口笔译)翻译实践练习素材,周五发布答案



互动直播:两周一次腾讯会议直播(周日上午9:30至11:30)



温馨提示:建议先做口译训练,后做笔译练习,可提升交传同传的训练效果










●日期:4月3日/5月7日(上午9:30-11:30)



蒋芳婧老师直播授课(翻译理论与口笔译训练方法、译文点评及互动)



●日期:5月21日/6月4日(上午9:30-11:30)



植野老师直播授课(翻译技巧、译文点评及互动)



●日期:6月18日/7月2日(上午9:30-11:30)



金知晓老师直播授课(翻译技巧、译文点评及互动)










直播翻译素材编辑、录音+直播课团队



选稿、核稿:蔡梦瑶、永井一枝



录音:京盛



口译文本转换:永井一枝



直播授课:蒋芳婧、植野友和、金知晓










专业团队,精心打磨














蒋芳婧



天津外国语大学高级翻译学院教授、硕士生导师、MTI日语负责人;中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员。










曾参与第十二届全国人大四次会议文件日文翻译工作;为天津全球推介会、2019世界文化旅游大会等担任日语同传。










主要研究领域:日语翻译理论与实践、日本经济。主持完成国家社科基金中华学术外译项目1项,省部级项目3项;参与国家级、省部级项目十余项。已出版专著2部,译著10部;发表论文十余篇。














植野友和



中国外文局亚太传播中心多媒体部日本专家,日常主要负责翻译、核稿、撰写稿件;在《人民中国》刊载作品“40岁,我来到了中国”;参与《人民中国》中日双语报道、《新时代的中国青年》白皮书的翻译工作;并在『第三只眼看中国』『在中国寻找答案』微纪录片做视频主持。曾参与《北京周报》日语版《习语用典》《学习时间》等一系列翻译工作。














金知晓



日本名古屋大学硕士毕业,现就职于中国外文局亚太传播中心,日常从事《人民中国》《北京周报》的日文采写、翻译及日文视频的主持、编导工作。曾参与中国国家大剧院、北京作家协会、海南省外事办公室、贵州省文化和旅游厅等众多翻译项目;曾担任日语能力考试、日本留学生考试等课程老师。CATTI日语笔译一级,有着丰富的日语教学经验。










课程适合对象



1.深入了解(口笔译)教学理论与实践、提高翻译实践能力方法的中青年教师;



2.报考CATTI考试、赴日留学的广大日语学子。



3.提升翻译实战能力的在职工作者、日语翻译硕士在读学生;



4.报考日语口笔译方向的研究生、提高日语实践能力的广大学生。



5、三个月实习需求的学生,可免费获得由人民中国杂志社签发的电子版实习证明、翻译量、实践报告、实习鉴定表、三方协议等服务。



6、翻译实践报告素材需求的学生。










报名详情



培训费用:1500元/人(往期学员报名可享九折优惠、凭学生证报名可享八折优惠)



课程证书:课程结束后由人民中国杂志社签发结业证书,可申请三个月实习证明



学时计算:翻译练习+互动公开课共计36小时










1.进入“译路同行”小程序。在首页点击“课程”,选择“2023《人民中国》日语口笔译春季班”



进入“译路同行小程序,即可查看往期素材概况。新报名学员可浏览“译路同行”平台全部素材。










2.进入报名页面后,点击“立即报名”,填写报名信息,提交并完成缴费。










3.完成缴费后,系统将自动生成报名凭证,请截图或保存报名凭证图片,联系教学助理,以免错过开营重要通知。



联普日语社区定期推送日语世界译事要闻、学术动态、教育研讨、中日交流、赛事活动等资讯。为广大日语专业学生、高校日语教师、日语从业者、日语爱好者带来日语世界新动向!更多信息,欢迎关注GZH“联普日语社区”!

本文来自投稿,不代表商川网立场,如若转载,请注明出处:http://www.sclgvs.com/peixun/37504.html

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系我们举报,一经查实,本站将立刻删除。