中国现代化道路一不靠偷,二不靠抢,三不靠打,靠的是中国人的勤劳和智慧以及学习借鉴他国的先进经验。中国人没有理由选择其他发展道路。中国的崛起建立在自力更生的基础上,在道义和精神上充满自信。什么是中国人的自信?如今中国人的自信从哪里来?自信不能仅停留在制造能力和取得的物质财富上,更主要体现在对中国道路、制度、理论的认同等精神层面上。在美版知乎Quora上,美国网友提问道:为什么中国人变得越来越自信?这个问题引起各国网友的围观和热议,我们看看他们的观点。
问题:为什么中国人变得越来越自信了?
美国网友安妮?罗斯的回答
At the beginning of this century, the first world, where developed countries are located, is still a romantic concept for people in Chinese Mainland. They want what they don’t have, including the prosperity and opportunities of the first world.
在本世纪初,发达国家所在的第一世界对中国大陆人来说仍然是一个向往的浪漫概念,他们想要他们没有的东西,包括第一世界的繁华和机会。
Twenty years later, Chinese Mainland has a sufficient understanding of the first world. They do not want the problems of the first world, such as social organizations, values and norms, to be repeated in China. They believe that they can blaze a path to prosperity in developed countries without accumulating many excesses and even original sins like their former colonial countries.
二十年后,中国大陆对发达的“第一世界”有了足够的了解,他们不希望源于社会组织、价值观和规范等第一世界的问题在中国重演。他们相信,自己能够走出一条通往发达国家繁荣道路,而不必像他们之前的殖民国家那样积累众多的过激行为,甚至原罪。
Gradually, Chinese Mainland will no longer worship the first world, and the Chinese will climb the top in their own way, which is unique to the Chinese people.
渐渐地,中国大陆不再崇拜第一世界,中国人将以他们的方式攀顶,中国人独有的方式。
The founding of new China has made the Chinese people stand up. In recent years, they have only stood a little higher and their eyes are firmly fixed on a better future.
新中国成立让中国人民站起来了,近年来他们只是站得高了一点,眼睛坚定地盯着一个更美好的未来。
Why shouldn’t they have confidence? Before the century of humiliation, they had ruled world trade for hundreds of years. Their history can be traced back to nearly 5000 years ago. Their culture is rich and elegant. Their leading position in the field of science and technology is exemplary. In the past 40 years, they have made great and miraculous progress, which is an economic miracle and an educational miracle.
为什么他们不应该有信心?在屈辱的世纪到来之前,他们已然统治世界贸易数百年。他们的历史可以追溯到近5000年前。他们的文化丰富、高雅。他们在科学技术领域的主导地位堪称典范。在过去的四十年里,他们取得了巨大而奇迹般的进步,这是一个经济奇迹,也是教育奇迹。
Their infrastructure, architecture, space program, poverty alleviation program, BRI initiative, education system and art appreciation are several examples of their progress. They supported professionals in dealing with the COVID-19, and they gracefully responded to hostile Western intervention.
他们的基础设施、建筑、太空计划、扶贫计划、BRI倡议、教育体系和艺术欣赏就是他们进步的几个例子。他们支持专业人士处理新冠肺炎疫情,他们优雅地应对西方的敌对干涉。
They are one of the **artest and most talented people in the world. They have a lot to be proud of. Why can’t they be confident?
他们是世界上最聪明、最有才华的人之一,他们有很多值得骄傲的地方,为什么他们不能自信呢?
德国网友托马斯?帕肯的回答
Chinese people are becoming more and more confident in their motherland and citizenship. They witnessed the rise of China with emotion and hoped that the world would show greater respect for China.
中国人对自己的祖国和公民身份越来越有信心。他们感慨地目睹了中国的崛起,并希望世界能够对中国表现出更大的尊重。
China’s rise is hard won and requires the government and the people to work together to realize the Chinese dream of the great rejuvenation of the Chinese nation. The spirit of China is to build a stronger country and a more prosperous economy with indomitable will.
中国的崛起来之不易,需要xx和人民团结一致,朝着实现中华民族伟大复兴的中国梦前进。中国的精神是以坚忍不拔的意志建设一个更强大的国家和更繁荣的经济。
The Chinese people are more confident in their recent achievements and look forward to a better future. It is hope that keeps people ambitious, diligent and tenacious, because without hope, there is no dream.
中国人对自己最近取得的成就更有信心,并展望未来更美好的日子。正是希望让人们保持雄心勃勃、勤奋和顽强,因为没有希望,就没有梦想。
Many Chinese people have been struggling in poverty for a long time, but it is the reform and opening-up policy launched by a new generation of Chinese leaders in December 1978 that has laid the foundation for China to enter a new era, supporting free market measures to start the domestic economy.
许多中国人很早以前就在贫困中挣扎,但正是新一代中国领导人在1978年12月推出的改革开放政策为中国进入一个新时代奠定了基础,支持自由市场的措施以启动国内经济。
China’s economic expansion over the past four decades has been shocking. Hundreds of millions of Chinese families have been freed from the clutches of poverty. The story of many people starting from scratch is exciting. They were born poor, but later became rich.
中国在过去四十年的经济扩张令人震惊。数以亿计的中国家庭摆脱了贫困的魔爪,许多人 “白手起家”的故事令人振奋,他们生来贫穷,但后来变得富有。
The growth of China’s middle class is another unusual story. China is the most populous country in the world, and the government has played an important role in improving the living standards of all Chinese people, especially low – and middle-income people.
中国中产阶级的成长是另一个不同寻常的故事。中国是世界上人口最多的国家,xx在提高全体中国人特别是中低收入者的生活水平方面发挥了重要作用。
Compared with other countries in the world, China’s education system ranks high, which has created a larger and **arter middle class. The nationwide urbanization movement has led to the rise of many new cities.
与世界其他国家相比,中国的教育体系排名很高,这造就了一个更大、更聪明的中产阶级。全国范围内的城市化运动带动了许多新城市的兴起。
In terms of GDP (gross domestic product), China is the second largest economy in the world. Since the government, state-owned enterprises, private enterprises, academia and citizens have worked together to maintain “sociali** with Chinese characteristics”, the domestic economy has flourished on this land.
在GDP(国内生产总值)规模方面,中国是世界第二大经济体,自从xx、国有企业、私营企业、学术界和公民齐心协力维护“中国特色社会主义”以来,国内经济在这片土地上蓬勃发展。
This country also has good social stability. Social stability is the key to Chinese society. People don’t go hungry, they can find jobs, and they can feel safe.
这个国家也有良好的社会稳定。社会稳定是中国社会的关键。人们不会挨饿,他们可以找到工作,他们可以感到安全。
Chinese law enforcement officials are highly respected here. You can walk on the streets of the city at night and know that uniformed police and security guards are patrolling their posts with a professional attitude.
中国执法官员在这里受到高度尊重。你可以在晚上走在城市的街道上,知道穿着制服的xx和保安正以专业的态度在他们的岗位上巡逻。
Chinese people have other reasons to be proud of their motherland. The State supports scientific and technological innovation. Some of the world’s leading high-tech companies, such as Huawei Corp., Baidu Inc., and Tencent holdings, are located in China.
中国人还有其他理由为自己的祖国感到自豪。国家支持科技创新。华为(Huawei Corp.)、百度(Baidu Inc.)、腾讯控股(Tencent Holdings)等一些世界领先的高科技公司都位于中国。
China’s science and high-tech industries support new advances, upgrades and inventions that are changing the world as we know it.
中国的科学和高科技产业支持着正在改变我们所知的世界的新进步、升级和发明。
The government’s support for the development of 5g and 6G mobile networks has improved Internet speed and memory storage, which in turn supports new developments in the fields of intelligent technology, artificial intelligence and automated manufacturing.
xx对5G和6G移动网络发展的支持提高了互联网速度和内存存储,这反过来又支持了智能技术、人工智能和自动化制造领域的新发展。
Zhao, director of the network security administration of the Ministry of industry and information technology, said at the press conference: “with the continuous increase of investment, China’s 5g business development took solid steps last year.
工业和信息化部网络安全管理局局长赵在新闻发布会上说:“随着投资的不断增加,去年中国5G商业发展迈出了坚实的步伐。
By 2020, all cities above the prefecture level will have achieved full coverage of 5g networks, with more than 200 million 5g terminal connections and more than 1100 5g+ industrial Internet projects, he added. ”
到2020年,所有地级以上城市都实现了5G网络的全覆盖,拥有2亿多个5G终端连接和1100多个5G+工业互联网项目,他补充道。”
It is natural for Chinese people to become more confident. They are still indomitable and will not enjoy their success. They will continue to move forward and work hard, because they regard themselves as builders, and builders never give up.
中国人变得更加自信,这是理所当然的。他们仍然不屈不挠,不会坐享其成。他们将继续前进,努力工作,因为他们视自己为建设者,而建设者从不放弃。
马来西亚网友凯文?罗德里格斯的回答
In terms of objective conditions, China does have a rich and uninterrupted culture. Any Chinese who has received compulsory education can read articles from 2000 years ago to now and seek guidance from them.
就客观条件而言,中国确实有着丰富而不间断的文化。任何接受过义务教育的中国人都可以阅读2000年前至今的文章,从中寻求丰富智慧的指引。
There are several key nodes:
有几个关键节点:
? poverty alleviation. China’s comprehensive poverty alleviation has made people more confident in the government’s ability to govern: no one will fall behind. Accordingly, the gap between the rich and the poor in western countries has led to huge social problems.
?扶贫。中国的全面扶贫让人们对xx的治理能力更有信心:任何人都不会落后。相应地,西方国家的贫富差距导致了巨大的社会问题。
? epidemic prevention. Although China has been ridiculed and suppressed by the western world on the issue of epidemic prevention, the irrefutable results have proved that the Chinese government’s approach is correct, and denied the continuous devaluation of China by western society, especially statistics, with facts.
?流行病预防。虽然中国在防疫问题上受到西方世界的嘲笑和压制,但无可辩驳的结果证明,中国xx的做法是正确的,并以事实否定了西方社会特别是统计数据对中国的持续贬低。
? international relations. China’s policy of peaceful coexistence has received universal support from the third world. The United States obstructs and blockades China in various ways, and tries to find more allies to jointly target China. However, its failure is becoming more and more obvious.
?国际关系。中国的和平共处政策得到了第三世界的普遍支持。美国以各种方式阻挠和封锁中国,并试图寻找更多的盟友共同瞄准中国,然而,它的失败越来越明显。
? clearly understand the world pattern. In the conflict between Russia and Ukraine, the Chinese people clearly saw the motives and attitudes of various countries. The Chinese people can correctly understand their power status in the world.
?清楚地了解世界格局。在俄乌冲突中,中国人清楚地看到了各国的动机和态度。中国人民能够正确认识自己在世界上的权力地位。
地区冲突
Next is the sense of responsibility of the Chinese people for their country to improve the world order.
接下来是中国人民对自己国家改善世界秩序的责任感。
Back to the question, “why do Chinese people become more confident”? I believe that the country is the strongest backing of the people. It is precisely because of the country’s development and management achievements that the Chinese people have gained a sense of satisfaction and pride, and are full of confidence and confidence in the future. Behind the growing confidence is China’s growing national strength, which supports the Chinese people to communicate with the world on an equal footing and share their development achievements.
回到问题上来,“为什么中国人变得更加自信”?我相信国家是人民最坚强的后盾。正是由于国家的发展和管理成就,中国人民获得了满足感和自豪感,对未来充满信心和信心。在日益增强的自信背后,是中国不断增强的国力,这支持中国人民平等地与世界交流,分享自己的发展成就。
意大利网友弗拉卡索的回答
Let me answer your views from two perspectives, the West and China.
让我从两个角度回答你,西方和中国的观点。
For the Chinese people, they have been very confident in the ups and downs of turbulence, war, destruction and turmoil for 5000 years.
对于中国人来说,5000年来,在动荡、战争、破坏和动乱的起伏中,他们一直非常自信。
In the known history of the past 3000 years, China has been a superpower and the most powerful economy for 2780 years in the past 3000 years!
在过去3000年的已知历史中,中国在过去3000年中有2780年一直时超级大国和最强大的经济体!
It can be said that from 1800 to 1945, Britain surpassed it in 145 years, and from 1945 to 2015, the United States ruled for 70 years. But for the Chinese people, this era is only a moment in history. The United States and Britain occupy and plunder through brutal violence and coloniali**, and through guns.
可以说,到1800年至1945年,英国在145年的时间里超越了它,从1945年至2015年,美国统治了70年。但对中国人来说,这个时代仅仅是历史长河的一刻而已,美英通过野蛮的暴力和殖民主义,通过q口进行占有和掠夺。
The Chinese civilization is by far the most superior and mature civilization. Through the combination of Confuciani** and Taoi** with modest ethics and mutual respect of other cultures and societies, by 2022, the Chinese people have recovered to become one of the strongest forces. In fact, China has become the strongest country with truly sustainable development, although the United States is still the number one power.
中华文明是迄今为止最优越、最成熟的文明,通过儒道思想与谦逊的伦理道德以及其他文化和社会的相互尊重相结合,到2022年,中国人已经恢复成为最强的力量之一,实际上,中国已经成为真正可持续发展的最强大国,尽管美国仍然是头号强国。
Self confidence comes from self-esteem and from the experience and knowledge brought by the failure experience since modern times, which enables a nation to reflect on its situation and make progress forward and upward. Learning from the past, failure is crucial to this confident process. Therefore, every failure has benefits. You can learn from it by **yzing the causes of failure and how to deal with problems or goals in different ways. This will help you avoid repeating the same mistakes.
自信来自自尊,来自近代以来失败经历带来的经验和知识,使一个民族反思自己的处境并得以向前和向上进步。从过去中吸取教训,失败对这个自信的过程至关重要。因此,每一次失败都有好处,你可以通过分析失败的原因、如何以不同的方式处理问题或目标来从中学习。这将帮助自己避免重复同样的错误。
China’s history, especially the humiliation of a hundred years, is a huge learning curve for China. They will no longer be conquered by foreign forces and domestic warlords, nor by rich landlords, which will plunge them into suffering and poverty.
中国的历史,特别是百年的屈辱,对中国来说是一个巨大的学习曲线。他们再也不会被外国势力和国内军阀所征服,也不会被富有的地主所征服,而使他们陷入苦难和贫困之中。
Since the 1980s, China has entered the modern world with amazing speed and strength, lifting more than 800 million people out of poverty. Therefore, China is now the second largest economic power in the world. Learning from the past has given China strength, political will, leaders and community cohesion, making China, as a strong and progressive country, occupy its due position in the international community, become a self reliant and confident country, and stand firm as a country with more than 5000 years of history and culture. China will no longer be accused of being a poor and divided country. On the contrary, through their trade strategies and plans, they have gained leadership in helping other less developed countries build communities and economies and modernize them to enter the modern era.
八十年代以来,中国以惊人的速度和力量进入了现代世界,使8亿多人摆脱贫困,因此,中国现在是国际上第二大经济大国。学习过去给了中国力量、政治意愿、领导人和社区的凝聚力,使中国作为一个强大、进步的国家在国际社会中占据应有的地位,成为一个自力更生、自信的国家,作为一个有着5000多年历史和文化的国家屹立不倒。中国再也不会被指责为一个贫穷、分裂的国家。相反,通过其贸易战略和计划,他们获得了帮助其他欠发达国家建设社区和经济并使其现代化以进入现代时代的领导地位。
Since 1979, China has not launched any military conflicts and expeditions overseas, and it is unlikely to do so. Unless it is cornered by Western politicians with low self-esteem, China will not use force against another country.
自1979年以来,中国没有在海外发动任何军事冲突和远征,也不太可能这样做,除非被自卑的西方政治家逼到墙角,否则中国不会对另一个国家使用武力。
本文来自投稿,不代表商川网立场,如若转载,请注明出处:http://www.sclgvs.com/zonghe/69745.html
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系我们举报,一经查实,本站将立刻删除。